Gracias Libelle. Sí que es verdad que el catalán, cuando lo escuchas y lo lees es un idioma que suena dulce y melodioso. Gracias, por tu comentario. Recibe un gran abrazo.
Yo no se catalan, pero si español y te puedo decir que esto es arte, saludos
Benjamin, me gustan mucho los poemas en catalán, porque me parece que tienen ya de entrada otra sensibilidad, aunque necesite la traducción para entenderlo bien.
La descripción que haces de las sensaciones que deja esa persona hace que sintamos también su marcha.
Felicidades por transmitir tan bien.
Saludos.
dulce, tenue, suave, las palabras en catalán nos saben a pasteles de azucar y miel. me ha gustado mucho, una delicia leerte, un saludo.
Gracias Katerina, Asun y Albasilencio... todas las lenguas son hermosas cuando quieren reflejar sentimientos y sensaciones. Muchas gracias por vuestras palabras. Os envío muchos abrazos a las tres.
Existe una fuerza poderosa que brota incluso en fonéticas distintas. Siempre procuras traducir y eso te convierte en un ser generoso. Hermoso el poema. Limita el comentario su profundidad y ese sentir que desborda tu catalán o el español...Eres un ser con alma, en el difícil discurrir por universos vacíos. El poema es "tu poema", ese saber escribir desde lo que te transforma en un excelente y expresivo autor de emociones. Gracias por cuanto logras transformar.
Magistral, buen poema
"Se va, porque tiene que irse" Me voy, pero aplaudiendote Saludos.